К основному контенту

YUSHE | ВЗ

 Перевод  «Встретить змею»

Название: 遇蛇 / Yu She / Встретить змею

Автор: 溯痕 Сухэнь (Вспоминая раны) weibo автора

Переводчик: Feniks_Zadira

Оригинал новеллы: danmei.la

Объем оригинала 96 глав (3 тома) + 8 экстр

Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтези

Предупреждения: инвалидность, реинкарнация, зоофилия (ксенофилия), некрофилия

Рейтинг: NC-17 (18+)

Описание

Запутанная история любви между демоном и смертным, которая началась из-за чашки горячего чая и длилась на протяжении трех жизней.

Быть облитым чашкой горячего чая — это как если бы на тебя опрокинули горшок собачьей крови*. Демонический змей не мог успокоиться, пока не укусил обидчика в ответ. Но после он понял, что на самом деле не так важно укусил он его или нет, потому что с самого начала этот человек был обречен.

*狗血 gǒuxiě гоусе собачья кровь - «сопли с сахаром» гротескная мелодрама; также в Китае есть поверье, что можно изгнать или  убить демона, если  облить его голову собачьей кровью.

Размещенные на сайте материалы не являются пропагандой чего-либо и представлены в ознакомительных целях, однако могут считаться недопустимыми по законодательству Российской Федерации, поэтому всем гражданам РФ стоит воздержаться от ознакомления с ними. Несовершеннолетним гражданам категорически запрещено любое использование размещенной на сайте информации (18+).

Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.
Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет. Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное! В случае воровства перевода, я оставляю за собой право преследовать вора до тех пор, пока он не удалит перевод, используя ЛЮБЫЕ методы.

Читать:  Feniksnovel ERHARU

Наши группы (18+): VK (частное), TelegramBlogspot

Оглавление

Том I. Глава 1. Неожиданное нападение [Визуал к 1 главе]
Том I. Глава 2. Примирение сторон [Визуал к 2 главе]
Том I. Глава 3. Обещание [Визуал к 3 главе]
Том I. Глава 4. Добро и зло [Визуал к 4 главе]
Том I. Глава 5. Отношения двух благородных людей [Визуал к 5 главе]
Том I. Глава 6. Праздник Луны  [Визуал к 6 главе]
Том I. Глава 7. Снова болен [Визуал к 7 главе]
Том I. Глава 8. Горячий источник  [Визуал к 8 главе] 18+
Том I. Глава 9. Члены семьи  [Визуал к 9 главе]
Том I. Глава 10. Разными дорогами [Визуал к 10 главе]

Том I. Глава 11. Судьба [Визуал к 11 главе]
Том I. Глава 12. Порочная змея [Визуал к 12 главе] 18+
Том I. Глава 13. Потерянный голос [Визуал к 13 главе] 18+
Том I. Глава 14. Брак по договоренности [Визуал к 14 главе]
Том I. Глава 15. Наложница [Визуал к 15 главе]
Том I. Глава 16. Интриган [Визуал к 16 главе]
Том I. Глава 17. Неясность [Визуал к 17 главе]
Том I. Глава 18. Ожидание
Том I. Глава 19. Сяо Тао
Том I. Глава 20. Наслаждение 18+ [Визуал к 20 главе]
Том I. Глава 21. Заветное желание 18+
Том I. Глава 22. Мой дорогой друг И 18+
Том I. Глава 23. Дела давно минувших дней
Том I. Глава 24. Азартный игрок 18+
Том I. Глава 25. Празднование Нового года
Том I. Глава 26. Начало праздничного застолья 18+
Том I. Глава 27. Ночное бдение
Том I. Глава 30. Наказание палкой

Ранний доступ к главам для патронов доступен на Boosty.to / VK-Donut / Patreon

Том I. Глава 31. Восемь лет (Ранний доступ)
Том I. Глава 32. Вдова (Ранний доступ)

Том II. Глава 33. Совершеннолетие Шэнь Цзюэ (Ранний доступ)
Том II. Глава 34. Цзи Цзю 
18+ (Ранний доступ)
Том II. Глава 35. Отпусти меня (Ранний доступ)
Том II. Глава 36. Друг детства (Ранний доступ)
Том II. Глава 37. Тигр и роза 18+ (Ранний доступ)
Том II. Глава 38. Одержимость из прошлой жизни (Ранний доступ)
Том II. Глава 39. Папа и отец 18+ (Ранний доступ)
Том II. Глава 40. Подарок (Ранний доступ)

Ранний доступ к главам  для патронов доступен на Boosty.to /  VK-Donut

Глоссарий «Встретить змею»: персонажи, оружие и прочие странные вещи

Перевод маньхуа по новелле

Наши группы (18+): VK (закрыто под 18+),  Telegram  (посты закрыты под подписку), Blogspot.comRulate

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha?

Почему Хаски, Эрха и 2ha? 二哈和他的白猫师尊 Èrhā hé tā de bái māo shīzūn - китайское (оригинальное название новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот"), где первые два символа 二哈 читаются как "эрха", а переводятся как "два ха" ("ха", в смысле обозначения смеха), также эрха - это жаргонное название породы "хаски", а если уж совсем дословно, то "дурацкий хаски" (хаски-дурак).

Тайна имени: Чу Ваньнин. О символизме Имени, Ложном Целомудрии и Розге

Он — Чу Ваньнин, потому что я пробудил его в тихий и мирный вечер под звон храмового колокола. Это великое сокровище родилось под благосклонным взором Будды, Бодхисаттвы и всех духов небесных, и я дал ему это имя. Глава 240 "Хаски и его Учитель Белый Кот"

Тайна «детского» Имени Чу Ваньнина — 夏司逆 Ся Сыни

  Братишка, как тебя зовут? — спросил Сюэ Мэн. Чу Ваньнин спокойно ответил: — Моя фамилия Ся. — Ся, а дальше? — Ся Сыни. Сюэ Мэн совершенно не понял двойного смысла имени, даже радостно спросил: — Звучит просто отлично. Какие в нем иероглифы? Чу Ваньнин искоса взглянул на него взглядом, предназначенным для идиотов: — “Сы” как “управлять”, “ни” как “преобразовывать” — Ся Сыни. Глава 53 [二哈和他的白猫师尊 Хаски и его Учитель Белый Кот] Автор выбрала для “маленького” Чу Ваньнина довольно интересное имя, имеющее множество значений, что постоянно обыгрывается в тексте. Поэтому я решила разобраться, что к чему и почему… 夏司逆 [xià sīnì] Ся СыНи