К основному контенту

ТОМ II. Глава 205. Учитель, надвигается страшное бедствие. Новелла: «Хаски и его Учитель Белый Кот»

Глава 205. Учитель, надвигается страшное бедствие

Несколько человек подошли и вытащили тело из кустов. Этот труп буквально обгорел с головы до пят, но даже так с первого взгляда становилось ясно, что человек до последнего сражался за жизнь, барахтаясь в безбрежном огненном море. Лицо спеклось настолько, что черт было не разглядеть, и только судя по костяку и уцелевшей в огне сетке из серебряных нитей можно было предположить, что при жизни это была женщина.

Чу Ваньнин закрыл глаза и провел рукой над трупом, после чего уверенно сказал:

— Нет следов присутствия камня Вэйци Чжэньлун.

Кто-то пробормотал:

— Не так уж это и странно. На этой горе Сюй Шуанлинь использовал такое огромное количество трупов для своих шашек Чжэньлун, что мог ведь кого-то и пропустить.

Немедленно нашелся тот, кто поспешил ему возразить:

— Думаете, если бы этот труп был пропущен, он бы остался вот так лежать в одиночестве на самой вершине?

Мо Жань тоже слонялся поблизости, то и дело поглядывая на этот женский труп. Как человек, который в прошлой жизни в совершенстве овладел Вэйци Чжэньлун, он знал некоторые слабые места и ограничения этой техники, поэтому у него уже были некоторые догадки относительно того, кем при жизни была эта женщина. Однако чтобы что-то утверждать, ему требовалось найти доказательства своей теории, и очень скоро ему это удалось.

Мо Жань снял с обгоревшей руки обугленную цепочку и, стерев темно-серый налет сажи, обнаружил под ним кроваво-красные духовные камни.

Вручив браслет Цзян Си, он назвал имя:

— Сун Цютун.

— Откуда ты… — начал было говорить Цзян Си, но замолк на полуслове, когда рассмотрел браслет, после чего спросил о другом: — Тебе знакома эта цепочка?

— Это мой свадебный подарок, — кратко пояснил Мо Жань. — Сун Цютун — прямой потомок выходца из клана прекрасных костяных бабочек — Сун Синъи, который когда-то смог укротить злой дух Феникса. Именно поэтому Сун Цютун была использована как ключ для открытия свободного прохода в запретные земли горы Хуан.

— Сюй Шуанлинь убил Сун Цютун, чтобы использовать ее как ключ к барьеру горы Хуан? — переспросил кто-то.

Мо Жань лишь покачал головой, вглядываясь в то, что когда-то было лицом Сун Цютун. Нельзя сказать, что ему было ее жаль, но все же при виде этого тела он испытывал довольно смешанные чувства. Помолчав, он все-таки ответил:

— Нет, боюсь, когда они поднялись на гору, она была еще жива.

— Почему?

На сей раз не успел Мо Жань рот открыть, как вмешался Цзян Си. По-видимому, чтобы восстановить свою репутацию и не дать молодому выскочке в очередной раз вылезти вперед, он решил сам дать ответ на этот вопрос и с деланым равнодушием сказал:

— Потому что она была нужна живой, чтобы отдать приказ горе Хуан.

Мо Жань взглянул на него, про себя подумав, что так даже лучше. Начни он опять говорить, это породило бы еще больше подозрений насчет его осведомленности и в дальнейшем ему было бы еще сложнее оправдаться. Поэтому он просто отошел в сторону, уступив Цзян Си право быть в центре внимания жадно внимающей толпы.

Тем временем кто-то спросил:

— Отдать приказ? Сун Цютун — слабая девушка, какие приказы она могла бы отдать?

— Хоть она и слаба, но далеко не все ее предки были такими ничтожествами. В горе Хуан заточен злой дух Феникса, который мог подчинить только тот, в ком течет кровь героя, покорившего его когда-то, — нисколько не смутившись, ответил Цзян Си и твердо закончил, — а Сун Цютун как раз является этим последним потомком.

У того человека, что спрашивал, от шока даже дыхание перехватило:

— А?! Злой дух Феникса покорил кто-то из прекрасных костяных бабочек?

— Верно.

— Никогда о подобном не слышал…

— Неудивительно, об этом почти никому не известно, — ответил Цзян Си. — Четыре Великие Демонические горы пригодны только для охраны самих себя, поэтому мало кому интересно, кто может открыть их барьер и пробудить их защиту. Когда-то, оставшись без кола и двора, Сун Цютун бродяжничала до тех пор, пока ее не схватили, чтобы продать как вещь на аукционе. Вряд ли эта женщина вообще знала о том, что при желании могла бы укрыться на горе Хуан… Скорее всего, она даже не слышала о том, что ее предок покорил злой дух Феникса.

— Так выходит… поэтому Сюй Шуанлинь перенес ее сюда?

 

— Должно быть так, — Цзян Си продолжил развивать свою мысль, — когда внезапно в Духовной школе Жуфэн вспыхнул пожар и множество людей в панике бросились бежать, вряд ли кто-то вернулся в главный зал, чтобы позаботиться о слабой девушке. Единственным человеком, которому была интересна ее судьба, был Сюй Шуанлинь или, возможно, тот самый его сообщник, что все это время прячется в тени.

Стоящий рядом с ним Сюэ Чжэнъюн, поразмыслив, кивнул, поддерживая его идею:

— Раз уж тот неизвестный сообщник смог создать трещину в пространстве, чтобы утащить Сюй Шуанлиня в другое место прямо у нас из-под носа, думаю, что и с Сун Цютун он мог проделать это без особых усилий. Я даже могу предположить, как развивались события… Когда он перенес ее на гору Хуан, то, учитывая, что по натуре своей эта женщина была склонна стремиться к блеску и льнуть к силе[1], в попытке спастись она не могла не ухватиться за спасительную соломинку и слепо повиновалась всем приказам. Так что этому человеку всего лишь было нужно перенести ее сюда и сказать, чтобы она отдала приказ горе Хуан.

[1] 趋炎附势 qūyán fùshì цюйянь фуши «стремиться к свету (блеску) и льнуть к силе» — обр. в знач.: заискивать перед сильными мира сего, раболепствовать перед власть имущими.

— Но почему он не использовал черный камень Вэйци Чжэньлун, чтобы контролировать Сун Цютун? — спросил кто-то.

— Потому что дух Феникса может распознать, сам человек отдает приказ или находится под контролем чужой воли, — ответил Цзян Си. — Гора покорится, только если приказ отдан по своей воле живым человеком, пребывающим в здравом уме и трезвой памяти.

Люди примолкли, обдумывая полученную информацию. Вдруг кто-то из толпы истерично выкрикнул:

— Тогда что мы все здесь делаем? Мало того, что нас провели, как детей, отправив плутать по этому «закулисью» вместо выступления на «сцене», так еще из-за магической защиты этой чертовой горы Хуан мы даже не можем искоренить этих богомерзких жуков-шихунь… и что нам теперь делать?

Цзян Си нахмурился. Похоже, ему не слишком нравились придуманные Мо Жанем метафоры со «сценой» и «закулисьем», но раз уж эти термины укоренились в сознании людей, ему оставалось только оперировать ими:

— Найти «сцену» и уничтожить «марионеток» Сюй Шуанлиня.

— Образцовый наставник Мо, — закончив свою речь, Цзян Си тут же обратился к Мо Жаню. Тот все это время стоял поодаль от основной массы людей и, скрестив руки на груди, внимательно слушал его выступление. Услышав, что его зовут, он невольно вздрогнул от неожиданности:

— А? В чем дело?

— Анализ ситуации, сделанный образцовым наставником Мо, был очень точным, — без особого энтузиазма признал Цзян Си. — Так что этот скромный глава Цзян хотел бы снова обратиться к нему за советом и спросить: образцовый наставник Мо, как ты думаешь, где может находиться эта «сцена» и как нам ее найти?

— …Может, попробовать Цзяньгуй[2]? — ответил Мо Жань

[2] От переводчика: учитывая, что название божественного оружия Мо Жаня переводится как «Какого черта!», то в этом контексте слова Мо Жаня звучат как пожелание отправиться ко всем чертям.

— Попробовать… что?

Мо Жань смущенно кашлянул. В центре его ладони вспыхнул свет, и в считанные секунды в его руке материализовалась сияющая алым божественная ивовая лоза.

— Вот, это и есть «Цзяньгуй», — сказал Мо Жань.

Цзян Си: — …

Так же как и Тяньвэнь, Цзяньгуй мог допросить живого человека, злого духа и труп, чья душа покинула тело. Различие лишь в том, что для того, чтобы допросить живого человека и труп, нужно было заставить их говорить через рот, а для допроса злых и добрых духов — напрямую взаимодействовать с душами.

Сун Цютун умерла несколько месяцев назад, и ее душа уже давно покинула тело, но, к счастью, гора Хуан была полна мощной иньской энергии, поэтому мертвое тело еще не разложилось.

— Цзяньгуй, начинай допрос, — шепотом скомандовал Мо Жань.

Повинуясь приказу, Цзяньгуй, тихо шелестя листьями, несколько раз обвил тело Сун Цютун, отчего оно тут же начало светиться ярко-алым светом.

Это сияние потусторонним огнем отразилось в глазах Мо Жаня, когда он попытался задать первый вопрос:

— Кто привел тебя сюда? Это на самом деле был Сюй Шуанлинь?

Обгоревшее лицо Сун Цютун, черты которого было уже не различить, осталось совершенно неподвижным.

Кто-то в толпе прошептал:

— …Не сработало.

 

Прищурившись, Мо Жань снова задал свой вопрос:

— Верно ли, что тот, кто привел тебя сюда — Сюй Шуанлинь?

Опять ничего не произошло.

— По-видимому, образцовый наставник Мо еще слишком молод, — прокомментировал его неудачу Цзян Си. — Лучше, если за дело возьмется твой наставник.

Но в тот же момент шея Сун Цютун внезапно дернулась! Окоченевшее тело двигалось очень медленно, но было совершенно очевидно, что она покачала головой.

Увидев это, Сюэ Чжэнъюн воскликнул:

— Неужели это был не Сюй Шуанлинь?

Мо Жань еще сильнее стянул Цзяньгуй на теле Сун Цютун. От напряжения на тыльной стороне его рук вздулись вены, когда он задал следующий вопрос:

— До этого ты когда-нибудь видела человека, который привел тебя сюда?

После томительной паузы Сун Цютун вдруг открыла рот, но вовсе не для ответа. Из ее рта наружу выползла длинная скользкая змея, которая с громким шипением устремилась прочь.

Кто-то из учеников Гуюэе сразу же опознал эту тварь:

— У нее в животе была змея-туньянь[3]!

[3] 吞言蛇 tūnyán shé туньянь шэ «глотающая слова змея».

Змея-туньянь была неядовитым демоническим созданием с покрытым духовной оболочкой телом. Такая тварь могла прожить внутри человека больше двадцати лет и покидала его только после смерти носителя.

Множество духовных школ Верхнего Царства использовали этих неядовитых змей для сохранения своих тайн. Обычно молодого гада вынуждены были глотать те, кто служил в тайной страже школы. После того, как змея оказывалась внутри их тел, они не могли обмануть лишь одного человека — хозяина змеи, на вопросы же других людей способны были отвечать только неправду или смешанную с ложью полуправду. При попытке выдать тайну хозяина эта змея тут же пробуждалась от спячки, чтобы разорвать внутренности своего носителя, порвать ему глотку и изорвать в клочья язык.

Красный свет Цзяньгуя внезапно погас. Все тело Сун Цютун затряслось, голова замоталась из стороны в сторону, после чего из ее открытого рта хлынула гнилая кровь с кровяными сгустками, в которых, присмотревшись, можно было различить измельченные остатки внутренностей, языка и трахеи…

Теперь даже труп этой женщины не мог сказать им ни слова правды.

Люди были ошеломлены и расстроены подобным развитием событий. Вдруг кто-то предложил:

— Если она не может сказать, может, у нее выйдет написать?

В тот момент, когда Мо Жань увидел змею-туньянь, он окончательно осознал, насколько детально этот кукловод продумывает каждый свой шаг. Несомненно за всем этим стояла очень неординарная личность. Шагнув вперед, он взял Сун Цютун за руки, чтобы рассмотреть их поближе.

— Ну что? — спросил Сюэ Чжэнъюн.

Мо Жань лишь покачал головой:

— Сухожилия перерезаны, она не сможет ничего написать.

Было ощущение, что их обложили со всех сторон и выхода просто нет. Налетевший холодный ветер отозвался в бескрайних лесах горы Хуан шелестом листьев, похожим на злорадный смех. На вершине горы воцарилась довольно странная и безрадостная атмосфера, нарушаемая только стонами и рычанием зомби, которые, казалось, были повсюду. Хозяин усадьбы Таобао Ма Юнь первым нарушил эту мертвую тишину:

— Выходит, последняя нить, ведущая к разгадке, обрезана?

Никто не проронил ни слова.

Мо Жань отозвал Цзяньгуй, и мертвое тело Сун Цютун с глухим стуком осело на землю.

Вскоре из-под земли появилось множество отростков лозы горы Хуан. Бережно обвившись вокруг трупа своей повелительницы, они утащили ее обратно в заросли кустарника, как будто эта женщина была маленьким деревцем, которое могло спастись только среди себе подобных.

До этого Мо Жань не понимал, почему Сюй Шуанлинь и его сообщник, убив Сун Цютун, просто не предали огню ее тело, вместо того, чтобы возиться с перерезанием сухожилий и скармливанием ей змеи-туньянь. Теперь, когда он увидел эту сцену, все наконец-то встало на свои места…

Гора Хуан повиновалась потомку клана костяных бабочек от его рождения и до смерти. Пока труп находился на горе Хуан, дух Феникса никогда не позволил бы, чтобы его повелительницу сожгли дотла.

В этот момент, непонятно почему, Мо Жань подумал о собственной кончине в прошлой жизни. Умирая, Мо Вэйюй знал, что не было никого, кто захотел бы позаботиться о его теле, поэтому, прежде чем испустить последний вздох, он сам лег в гроб в заранее вырытой могиле. Если подумать, даже в этом не было особого смысла, потому что было бы странно, если бы ополченцы, что поднялись на гору в поисках возмездия, не разорвали его труп на пять частей[4].

[4] 五马分尸 wǔmǎ fēnshī у ма фэньши «разрывать тело пятеркой коней» — древний метод казни, когда человека привязывали к пяти коням за руки, ноги и голову и разрывали на части. Кроме того, что для живого человека это была мучительная смерть, считалось, что подвергшийся такой казни не сможет возродиться, так как его тело потеряло целостность.

Вероятно, его собственная смерть в прошлом существовании была еще более жалкой, чем у Сун Цютун. В конце концов, не нашлось даже лозы, готовой оберегать целостность его трупа.

Вокруг него множество людей тихо бормотали что-то себе под нос, переговаривались друг с другом, хмурясь, обсуждали случившееся и делились своими предположениями и вариантами дальнейших действий. Были и те, кто, как Цзян Си и Чу Ваньнин, закрыв глаза, отключились от происходящего и напряженно думали.

Мо Жань тоже закрыл глаза, мысленно перебирая все события и пытаясь выстроить их в единую систему. Такая тактика с огромным количеством крови и жертв была очень похожа на то, как действовал он сам в предыдущей жизни. Возможно, поэтому Мо Жань интуитивно чувствовал, что если постарается, то сможет предугадать мысли и дальнейшие действия Сюй Шуанлиня.

Ему казалось, что он видит, как, погрузившись в размышления, босой Сюй Шуанлинь вышагивает взад-вперед по «Двору Трех жизней» и в какой-то момент спрашивает себя: «У меня недостаточно духовной силы, чтобы управлять нужным количеством трупов заклинателей, и что же мне теперь делать?»

А потом ему в голову приходит идея…

Использовать Формирование Единого сердца. Чтобы он смог управлять почти любым количеством трупов совершенствующихся, ему всего лишь нужно убить такое же количество простых людей, превратив их в веревочки для своих марионеток.

Где самое безопасное место, чтобы сделать это?

Четыре Великие Дьявольские горы.

Что делать, если не удастся открыть магический барьер горы Хуан?

Взять с собой тело Сун Цютун.

По мере того, как обрывки нитей собирались вместе, мрак в глазах Мо Жаня становился все беспросветнее.

Откуда взять простые трупы?

…Устроить большой пожар в Линьи и сжечь всех.

Несмотря на то, что это были всего лишь догадки, все они, словно яркие кусочки мозаики в причудливом калейдоскопе, постепенно складывались в единую картину, отражаясь яркими вспышками озарения на радужке черных глаз. В какой-то момент Мо Жаню даже почудилось, что он и есть Сюй Шуанлинь, а Сюй Шуанлинь — это он сам, тот самый человек с безумным взглядом, что, стоя на вершине горы Хуан, свысока взирает на плещущееся у подножия море из черных обгоревших тел.

Открывшийся ему панорамный вид становился все яснее и точнее в деталях, пока в какой-то момент картинка не застыла, став статичной.

Если бы он был Сюй Шуанлинем, то после всех этих приготовлений разве следующим его шагом не должно было стать сооружение «сцены», где он смог бы показать миру то представление, которое так долго и кропотливо готовил?

Но как ему выбрать хорошее место для «сцены»?

Где найти столько останков доблестных и сильнейших заклинателей?

Где укрыться ото всех и получить защиту…

Внезапно свет померк в его глазах.

— …Гора Цзяо, — пробормотал он.

Цзян Си покосился на него и переспросил:

— Что?

Мо Жань переменился в лице. Взглянув на восток он вдруг истово закричал:

— Гора Цзяо! Курган Героев!.. «Сцена», которая ему так нужна, находится на горе Цзяо. Это Курган Героев! В Линьи больше всего жертв было среди простых людей, так что вряд ли Сюй Шуанлинь смог получить нужное ему количество трупов сильных заклинателей!.. Но есть ведь еще Курган Героев!

Цзян Си тут же отреагировал на его заявление:

— Ты правда думаешь, что Сюй Шуанлинь решил пробудить останки заклинателей Духовной школы Жуфэн, которых хоронили в Кургане Героев последние несколько сотен лет?

Мо Жань даже не потрудился дальше препираться с ним, а просто, мысленно выругавшись, со всех ног помчался к подножью горы.

Сюй Шуанлинь и правда безумец! В Кургане Героев были захоронены поколения руководителей духовной школы, включая первого главу и тех бессмертных, что смогли отринуть бренное тело и вознестись на Небеса. Одно дело — использовать Формирование Единого сердца для управления трупами обычных заклинателей, а совсем другое — попытаться взять под контроль телесную оболочку бессмертных небожителей. Неужели такое возможно?

Но ведь если духовных сил Сюй Шуанлиня не хватит на то, чтобы обуздать останки этих полубогов, то сначала они обратятся против пробудившего их человека, а после его смерти вся эта орда проснувшихся после векового сна трупов самых могущественных заклинателей Духовной школы Жуфэн начнет крушить и уничтожать все живое в этом мире.

Это могло стать страшным бедствием, по разрушительности вполне сравнимым с открытием Небесного Раскола на Последний Круг Ада!

Автору есть что сказать:

«Конфликт при полном взаимопонимании».

Сюй Шуанлинь: — Почему ты так хорошо меня знаешь?

Сукин Сын 2.0: — Только хулиган может понять хулигана.

Сюй Шуанлинь: — Почему ты так хорошо понимаешь ход моих мыслей?

Сукин Сын 2.0: — Только извращенец может понять извращенца.

Сюй Шуанлинь: — И все-таки почему ты так хорошо меня понимаешь?

Сукин Сын 2.0: — Только прилежный ученик может понять прилежного ученика[5].

Сюй Шуанлинь: — ..?! Ты — прилежный ученик? Совсем стыд потерял?!

Сукин Сын 2.0: — Ты скопировал мое Формирование Единого сердца! И после этого смеешь называть меня бесстыжим?!

[5] 学霸 xuébà сюэба «прилежный ученик». От переводчика: дословный перевод «учиться главенствовать/быть деспотом»; «подражать лидеру/тирану».


Автор: Жоубао Бучи Жоу. Перевод: Feniks_Zadira, Lapsa1

< Глава 204 ОГЛАВЛЕНИЕ Глава 206 >

Глоссарий «Хаски» в виде таблицы на Google-диске
Арты к главам 201-210

Наши группы (18+): VK (частное), TelegramBlogspot

Поддержать Автора (Жоубао Бучи Жоу) и  пример как это сделать

Поддержать перевод: Patreon / Boosty.to / VK-Donut (доступен ранний доступ к главам).

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

«Хаски и его Учитель Белый Кот» [Перевод ФАПСА]

Краткое описание: «Сначала мне хотелось вернуть и больше никогда не выпускать из рук старшего брата-наставника, но кто бы мог подумать, что в итоге я умыкну своего… учителя?» Ублюдок в активе, тиран и деспот в пассиве. 

ТОМ I. Глава 1. Этот достопочтенный умер. Новелла: «Хаски и его Учитель Белый Кот» 18+

Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha?

Почему Хаски, Эрха и 2ha? 二哈和他的白猫师尊 Èrhā hé tā de bái māo shīzūn - китайское (оригинальное название новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот"), где первые два символа 二哈 читаются как "эрха", а переводятся как "два ха" ("ха", в смысле обозначения смеха), также эрха - это жаргонное название породы "хаски", а если уж совсем дословно, то "дурацкий хаски" (хаски-дурак).