К основному контенту

ТОМ I. Глава 75. Этот достопочтенный невежественный и непослушный. Новелла: «Хаски и его Учитель Белый Кот»

Люди в толпе уставились на Цзяньгуй, затем дружно перевели взгляд на обрывки алой лозы, сжимающей шеи мертвых стражниц.

— Это точно ты! Точно так же ты убил и Восемнадцатую!

— Почему ты сделал это?

— Убейте его!

Видимо, у Святой Правительницы от всего этого шума разболелась голова. Держась за висок, она холодно спросила:

— Мо Вэйюй, последний раз спрашиваю тебя, человек: это ты убил их?

— Нет.

— Хорошо.

Бессмертная Правительница чуть кивнула головой. Мо Жань было подумал, что она решила принять его сторону, и с облегчением выдохнул. Он хотел поблагодарить юйминь за справедливость и сохранение здравого смысла, но в следующий момент Святая Правительница махнула рукой и холодно объявила:

— Нет числа злодеяниям этого человека, но он все еще пытается выкрутиться. Схватите его!

Тем временем Ши Мэй спокойно умылся, почистил зубы, неторопливо оделся и причесался. Когда он вышел наружу, то увидел связанного магическими путами Мо Жаня в окружении переругивающихся юйминь. Толпа вокруг возмущенно шумела, иногда в сторону Мо летели проклятия и оскорбления.

— Что тут происходит!? — побледневший Ши Мэй бросился к нему. — Что случилось?

Никто не ответил на его вопрос, но висящие между деревьями трупы стражников были красноречивее любых слов. Увидев мертвецов, Ши Мэй судорожно втянул холодный воздух и сделал шаг назад, врезавшись прямо в грудь Мо.

— А-Жань…

— Не волнуйся. Успокойся… — Мо Жань покосился на Правительницу и, наклонившись к Ши Мэю, прошептал. — Сообщи о случившемся дяде и старейшине Сюаньцзи.

Он прекрасно понимал, что разъяренные юйминь вряд ли смогут долго сохранять холодный рассудок. Если эта толпа, повинуясь стадному инстинкту, набросится на него, вряд ли у него будет хоть один шанс устоять против их объединенной мощи. Поэтому было жизненно необходимо призвать сюда Сюэ Чжэнъюна и старейшину Сюаньцзи.

После того, как Ши Мэй ушел, Мо Жань остался наедине со взбешенными юйминь, гнев которых был целиком направлен на него одного.

— Тьфу! — кто-то из толпы плюнул в него. Мо попытался уклониться, но плюнувшая в него юйминь стояла слишком близко, чтобы он мог увернуться. Он медленно повернул голову и встретился с парой красных глаз.

— Ты убил моих сестер и все еще надеешься, что тебя спасут? Тогда я прямо сейчас заберу твою жизнь!

В центре ладони юйминь тут же появился шар яркого бушующего солнечного пламени, и она бросила его в Мо Жаня!

Тот успел сделать шаг назад, но огонь опалил волосы на виске и врезался в персиковое дерево позади него.

Бах!

Персиковое дерево было срезано, как ножом, и облако белых цветов опустилось на землю подобно первому снегу.

Мо Жань посмотрел на упавшее дерево, затем перевел взгляд на юйминь:

— Еще раз скажу: я не тот человек, который их убил. Через десять дней будет готова таблетка чицзы и мое имя будет очищено от несправедливых обвинений.

— Десять дней? Боюсь, что за десять дней ты уничтожишь всех, кто живет в Персиковом Источнике! Ты заплатишь за смерть моих сестер! — взревела юйминь и снова атаковала Мо Жаня.

Мо Жань опять уклонился от атаки и бросил взгляд на Святую Правительницу, которая безучастно наблюдала за всем этим со стороны, даже не пытаясь вмешаться. Гнев охватил сердце Мо Жаня, и он не сдерживаясь заорал во весь голос:

— Эй, дряхлая птица, ты уснула?! Разве ты не отвечаешь за своих людей, а?!

— …

— Блять! — выругался Мо Жань, увидев, что она все еще стоит как статуя. — Прямо сейчас ты прикидываешься глухонемой? Хочешь посмотреть, как меня живьем сожгут? Знал бы, что вонючие птицы не могут отличить добра от зла — ни за что бы не отправился обучаться в Персиковом Источнике! Без доказательств вы обвиняете невиновного!

На этот раз Святая Правительница все же отреагировала на его слова. Выражение ее лица чуть изменилось, она одним режущим движением резко взмахнула рукавом… и влепила Мо Жаню пощечину.

Конечно, юйминь имели много общего со смертными и внешне они были похожи на людей, но их образ мышления все же значительно отличался.

В мире совершенствующихся глава даже самого маленького клана пытался решить конфликты руководствуясь законами и не выносил обвинительного решения без проведения расследования и получения доказательств вины. Однако юйминь, в конце концов, как минимум наполовину были животными с очень сильными звериными и стадными инстинктами.

В этот момент от ярости волосы правительницы юйминь полыхнули жаром и из черных стали ярко-красными. Зло уставившись на Мо, она спросила:

— Кто твой наставник? Хочу увидеть, кто обучил такого такого бесстыжего ученика! Вымой свой грязный рот!

Ее слова спровоцировали юйминь, которые начали щебетать на своем языке, и этот птичий гомон с каждой минутой только нарастал. Сверкающие красные глаза окружали Мо со всех сторон. С яростным шипением пламя в руках одной из юйминь начало сгущаться, пока не превратилось в оранжевый наконечник стрелы, нацелившийся в грудь Мо Жаня.

Мо Жань больше не мог оставаться в состоянии пассивной защиты. Он призвал Цзяньгуй и разрезал магические путы. Мо не использовал божественное оружие против юйминь, просто уклонившись от выпущенной в него огненной стрелы. Но оказалось, что это было лишь отвлекающим маневром. Пока он пытался избежать огненной атаки, плакавшая о потере сестры юйминь направила ему в спину сияющий, напоминающий застывшую струю воды, меч.

Спереди — огненные стрелы, за спиной — водный меч. Бежать было некуда.

Мо Жань понял, что эти полузвери не успокоятся, пока не убьют его здесь и сейчас. Он собрал волю в кулак и приготовился сражаться до конца. Вдруг он вспомнил, как Чу Ваньнин использовал Тяньвэнь в иллюзорном мире. Он поднял руку с Цзяньгуем и начал раскручивать запястье…

Кроваво-красная лоза быстро превратилась в алую тень, закрывшую небеса. Раскручиваясь все сильнее, Цзяньгуй превратился в вихрь. Алые листья, как кинжалы, со свистом разрезали воздух, превращая все, к чему прикасались, в мелкую пыль.

Без сомнения, это был «Ветер» — одна из знаменитых техник Чу Ваньнина.

Вливаемая в лозу духовная сила превратила Цзяньгуй в мощнейшее оружие разрушения. Все, что попадало в образованную им воздушную воронку, было перемолото и развеяно в прах.

— Ах! — выдохнули юйминь, на глазах у которых огненная стрела была уничтожена Цзяньгуем. Водный меч, нацеленный на Мо, также втянуло в ураган.

Донг! — звук крошащегося металла был отчетливо слышен среди свиста ветра. Алый Ветер вслед за мечом пытался втянуть и вцепившуюся в рукоятку юйминь.

— Отпусти меня! Сумасшедший! Ты сумасшедший!

Увидев страдания сестер, Святая Правительница пришла в ярость. Расправив свои одежды, она взмыла в воздух. В самом центре ее ладони сформировался рубиново-алый кристалл. Когда она влила в него свою духовную энергию, весь Персиковый Источник содрогнулся. Порыв ветра сорвал с деревьев цветы и примял траву, в небе расправившим крылья фениксом парила Повелительница юйминь. Красные глаза Святой Правительницы горели жаждой крови, некогда милое лицо искривила бешеная ярость:

— Животное! — прошипела она. — Никак не угомонишься?

— Ты призвала Огненного Феникса. По-твоему, я должен опустить руки и покорно ждать смерти? — Несмотря на то, что его накрыла огромная крылатая тень, на лице Мо Жаня была написана решимость. — Прекрати атаковать, и я опущу оружие!

— Ты…

Святая Правительница медленно поднималась все выше.

— Ничтожество….

Она уставилась на юношу внизу своими кровавыми глазами.

— Посмел...

— Ставить мне…

— Условия!

Как только эти слова были произнесены, огненный феникс с боевым кличем ринулся на Мо Жаня!

Взрыв и яркая вспышка.

Звук был такой, будто дух-покровитель востока, зеленый дракон Цан-Лун, проснулся от векового сна и вырвался из глубин земли.

Золотой свет и Огненный Феникс столкнулись в воздухе, и разрушительная волна прошла по всему Персиковому Источнику. Стоящие внизу люди и юйминь попадали на землю, не в силах выдержать силу этого штормового ветра. У тех, кто был ближе всех к эпицентру столкновения, ртом пошла кровь, и многие были отброшены на десятки метров.

Окрестности Заоблачного Павильона в один миг превратились в поле битвы. Ураганный ветер смел все на своем пути, сам гостевой дом был разрушен упавшими на него деревьями.

Когда пыль немного осела, Мо Жань поднял голову и смог рассмотреть знакомую прямую спину человека, заблокировавшего нацеленный на него удар Огненного Феникса.

— Учи… Учитель?!

В своих развевающихся белых одеждах он напоминал легко парящий в воздухе первый снег. Взмахнув рукавами, Учитель чуть склонил голову, и Мо Жань увидел его ясное холодное лицо. Взгляд его быстро нашел ученика, так и стоящего коленями на голой земле.

Холодный голос Чу Ваньнина для него сейчас был как родниковая вода в середине лета:

— Ты ранен?

Все вокруг замерли, не смея приблизиться. Мо Жань вытаращил глаза и не мог выговорить ни слова:

— …

Чу Ваньнин окинул его внимательным взглядом и, убедившись, что он не получил значительных ран, обернулся к юйминь:

— Вы же хотели узнать, кто его наставник?

Он вобрал в себя пугающую мощью духовную энергию и медленно опустился на землю. Всем видом демонстрируя, насколько ему неприятен разговор с юйминь, Чу Ваньнин ледяным тоном процедил:

— Наставник Пика Сышэн, Чу Ваньнин, к вашим услугам.

— …шэн, что?

Чу Ваньнин поморщился и презрительно приподнял бровь. По-видимому, вежливые слова не действовали на эту юйминь, или она их просто не слушала. Впрочем, терпение Чу Ваньнина тоже уже было на исходе.

— Я сказал, что я его учитель! — он сделал паузу. — Вы ранили моего ученика, разве я разрешал вам это?

Хотя юйминь и назвали полубогами, но доля божественной крови в них была слишком мала и до настоящих богов им было далеко. Поэтому призванный Святой Правительницей Огненный Феникс был без труда уничтожен Чу Ваньнином, а сама глава племени была ранена в плечо похожими на ножи листьями Тяньвэнь. С перекошенным злобой лицом она зажимала рукой рану, но сквозь пальцы все равно просочилась черная густая кровь.

— Как смеешь ты, ничтожный смертный, вести себя так нагло! Как посмел ты без разрешения появиться в Персиковом Источнике?! Как ты попал сюда?! — юйминь сходила с ума от ярости. — Наглец[1], ты перешел все границы допустимого...

[1] 不知天高地厚 bùzhī tiāngāo dìhòu бучжи тяньгао дихоу «не знаешь высоту неба и глубину земли» — о невежественном, высокомерном и наглом человеке, переоценивающем свои возможности.

Тяньвэнь, повинуясь воле хозяина, взвилась и хлестнула по щеке Святую Правительницу юйминь. Из разорванного уголка рта женщины стекла струйка крови.

— Это я наглец? — насмешливо переспросил Чу Ваньнин, с холодной усмешкой пряча в длинном рукаве сияющую золотом лозу. Не отводя глаз от подрастерявшей уверенность юйминь, он схватил Мо Жаня за ворот и рывком поднял его на ноги. — Говоришь, это я перешел все границы допустимого?

— Да как ты… ты смеешь творить здесь такое… ты…

— Почему бы и нет? — Чу Ваньнин равнодушно взглянул на нее. — Я делаю то, что считаю правильным. — Он сделал паузу и приобнял Мо Жаня за пояс. — Этот человек — мой, я забираю его.

Мо Жань как раз облокотился на Чу Ваньнина, когда до его слуха донеслось: «Этот человек — мой». Подобные слова из уст Чу Ваньнина буквально выбили почву из-под его ног. В этот миг для него будто небо упало на землю и весь мир перевернулся вверх дном.

— Уч… Учитель…

— Закрой свою собачью пасть! — Хотя голос и лицо Чу Ваньнина все так же ничего не выражали, но Мо Жань видел, что его глаза пылают от с трудом контролируемой ярости. — От тебя никакого проку, одни проблемы! Не усугубляй ситуацию еще больше!

Отвесив Мо Жаню затрещину, он обхватил его за талию и взмыл в небо. В одно мгновение преодолев большое расстояние, они оказались за пределами города.

— Учитель! Мой младший брат все еще там…

Чу Ваньнин бросил на Мо холодный взгляд. Заметив его встревоженное выражение лица, он хмыкнул:

— Младший брат? Это тот, по фамилии Ся?

— Да-да, он остался в Заоблачном Павильоне! Надо вернуться и спасти его…

Чу Ваньнин поднял руку, прерывая его:

— Нет причин для беспокойства. Я уже переправил его к старейшине Сюаньцзи.

Мо Жань перевел дух и поднял свои ясные черные глаза на Чу Ваньнина:

— Учитель, а как вы тут… оказались?

Чу Ваньнин проснулся от шума во дворе. Увидев, что ситуация стала критической, он принял таблетку, которую передал ему старейшина Таньлан, и смог временно вернуть себе истинную внешность. Однако момент был очень неподходящим для объяснений с Мо Жанем, поэтому он лишь холодно ответил:

— Как я мог не прийти?

Он поднял руку, и на кончике пальца из золотой духовной энергии родился бутон яблоневого цветка.

— Западную Башню закрыл тростник, цветы отцвели и увяли, этой ночью весенний ветер достигнет реки Цяньтан, — длинные ресницы опустились, прикрывая блеск глаз, и бутон раскрылся, превратившись в сверкающий алый цветок крабовой яблони. Чу Ваньнин поднес к губам палец, на кончике которого распустился хайтан, и шепнул:

— Лети и ищи.

Цветок тут же вспорхнул и, подхваченный порывом ветра, быстро направился к горам.

Удивленный новой техникой, Мо Жань спросил:

— Учитель, что это за магия?

— «Разбрасывать цветы».

— Что?

— Эта магическая техника называется «Разбрасывать цветы», — лицо Чу Ваньнина имело сосредоточенное выражение, и было не похоже, что он шутил. — Сначала у этой техники не было названия, но ты спросил, и я решил назвать ее так.

— …

Даже если этот человек не имел фантазии и амбиций, все равно подобный подход к собственной магии выглядел странно?

— Глава уже ввел меня в курс твоего дела. — Чу Ваньнин посмотрел в ту сторону, куда направился цветок яблони. Его холодный и чистый голос был похож на горный ручей, бьющийся о драгоценную яшму. — Уверен, все случившееся как-то связано с тем человеком, с которым мы столкнулись в озере Цзиньчэн. Боюсь, подконтрольная ему формация Вэйци Чжэньлун уже захватила весь Персиковой Источник.

— Разве это возможно? — теперь Мо Жань был по-настоящему испуган.

В прошлой жизни именно запретная техника Вэйци Чжэньлун помогла ему взлететь так высоко. После истории с Восемнадцатой Мо Жань, конечно, попытался нащупать остаточную магию от применения этой техники, но так и не смог ничего почувствовать. Стоит вывести камни на шахматную доску и сформировать формацию, и убийства людей неизбежны. Там, где он сам использовал Вэйци Чжэньлун, всегда лились реки крови и гибли невинные люди. Однако если этот человек использовал эту запретную технику прямо сейчас, а Мо Жань не смог это ощутить, значит, он уже находился внутри формации и его возможности к сопротивлению были очень сильно ограничены.

Увидев подозрение в глазах Чу Ваньнина, Мо Жань торопливо объяснил:

— Я просто думал… в Персиковом Источнике все-таки живут полубоги. Не понимаю, как он мог незаметно применить эту технику в таком месте.

Чу Ваньнин покачал головой:

— Когда мы находились на дне озера Цзиньчэн, этот загадочный кукловод управлял древними духами мифических животных, чья мощь огромна и несопоставима с юйминь. Раз уж он был способен контролировать все озеро Цзиньчэн, то взять под контроль Персиковый Источник для него не составило труда.

— Так…

— Да.

Мо Жань поднял голову, и застенчивая улыбка украсила его лицо милыми ямочками:

— Учитель, вы хотите сказать, что все это время думали обо мне и моем деле?

— … — Чу Ваньнин.

Автору есть что сказать:

Системное напоминание:

— Система приветствует вас и напоминает, что ваш хороший друг (милый мальчик Ся Сыни) теперь в режиме оффлайн. Ваш старый друг (старейшина Юйхэн, Учитель Чу Ваньнин) только что вошел в сеть. Если у вас есть какие-либо трудности и вам нужна помощь, вы можете связаться с ним и призвать его для оказания помощи. В случае нанесения непоправимого урона серверу Чу Ваньнин не несет ответственности за причиненный ущерб и все издержки лягут на вас. Поэтому прежде чем осуществить призыв, выберите открытое место и убедитесь, что у бессмертного Бэйдоу будет достаточно места для уничтожения ваших врагов, а также что поблизости нет опасных элементов, которые могут вывести его из строя (особенно опасайтесь Императора Тасянь-Цзюня). Надеюсь, эта система смогла помочь вам!

Автор: Жоубао Бучи Жоу. Перевод: Lapsa1, Feniks_Zadira

< Глава 74  ОГЛАВЛЕНИЕ  Глава 76 >

Глоссарий «Хаски» в виде таблицы на Google-диске
Арты к главам 71-80

Наши группы (18+): VK (частное), Telegram, Blogspot

Поддержать Автора (Жоубао Бучи Жоу) и  пример как это сделать

Поддержать перевод: Patreon / Boosty.to / VK-Donut (доступен ранний доступ к главам).

Комментарии

  1. В этой главе мы все поняли, что если все вокруг люди или полубоги, то Чу Ваньнин самый настоящий бог, Мо Жань, только попробуй в него не влюбиться(снова)!!

    ОтветитьУдалить
  2. Кстати да, Чу Ваньнин живет больше 200 лет минимум. У него аж жена и ребенок был (думаю, он просто потерял память, а не переродился) значит он что? Обычный бессмертный? Они ж вроде должны жить сколько хотят? Или он реально небодитель? Значит этому долбаебу нужно для того, чтобы быть с ним, вознестись? Или достаточно быть бессмертным

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

«Хаски и его Учитель Белый Кот» [Перевод ФАПСА]

Краткое описание: «Сначала мне хотелось вернуть и больше никогда не выпускать из рук старшего брата-наставника, но кто бы мог подумать, что в итоге я умыкну своего… учителя?» Ублюдок в активе, тиран и деспот в пассиве. 

ТОМ I. Глава 1. Этот достопочтенный умер. Новелла: «Хаски и его Учитель Белый Кот» 18+

Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha?

Почему Хаски, Эрха и 2ha? 二哈和他的白猫师尊 Èrhā hé tā de bái māo shīzūn - китайское (оригинальное название новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот"), где первые два символа 二哈 читаются как "эрха", а переводятся как "два ха" ("ха", в смысле обозначения смеха), также эрха - это жаргонное название породы "хаски", а если уж совсем дословно, то "дурацкий хаски" (хаски-дурак).