К основному контенту

Перевод фан-песни «初心无瑕 Чистое стремление» 《余污 /YUWU/Остатки грязи》


Фан-песня ко дню рождения Гу Мана (2020) «Чистое стремление»

Источник:【2020顾茫生贺】初心无瑕

По мотивам новеллы《余污 Остатки грязи》Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Мясной пирожок не ест мяса)
Оригинальная песня:他和他的天下 «Он и его мир»(已授权 разрешение на использование получено)

Проект и раскадровка 策划/文案:容曦
Автор слов песни:子非
Певец:小小只的林仔
Бэк-вокал:正直团
Художник, работавший над обложкой:葵呆呆
Художник, чьи арты использованы в видео:漠城宿
Подписи:锦鲤夏
Постпроцессинг:梗梗
Озвучание:Гу Ман 顾茫:容沐

Перевод с китайского: Feniks_Zadira
Тайминг: Tabris

В виде таблицы на Google-диске

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Why Erha, 2ha, Husky? Почему Хаски, Эрха и 2ha?

Почему Хаски, Эрха и 2ha? 二哈和他的白猫师尊 Èrhā hé tā de bái māo shīzūn - китайское (оригинальное название новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот"), где первые два символа 二哈 читаются как "эрха", а переводятся как "два ха" ("ха", в смысле обозначения смеха), также эрха - это жаргонное название породы "хаски", а если уж совсем дословно, то "дурацкий хаски" (хаски-дурак).

Тайна имени: Чу Ваньнин. О символизме Имени, Ложном Целомудрии и Розге

Он — Чу Ваньнин, потому что я пробудил его в тихий и мирный вечер под звон храмового колокола. Это великое сокровище родилось под благосклонным взором Будды, Бодхисаттвы и всех духов небесных, и я дал ему это имя. Глава 240 "Хаски и его Учитель Белый Кот"

Тайна «детского» Имени Чу Ваньнина — 夏司逆 Ся Сыни

  Братишка, как тебя зовут? — спросил Сюэ Мэн. Чу Ваньнин спокойно ответил: — Моя фамилия Ся. — Ся, а дальше? — Ся Сыни. Сюэ Мэн совершенно не понял двойного смысла имени, даже радостно спросил: — Звучит просто отлично. Какие в нем иероглифы? Чу Ваньнин искоса взглянул на него взглядом, предназначенным для идиотов: — “Сы” как “управлять”, “ни” как “преобразовывать” — Ся Сыни. Глава 53 [二哈和他的白猫师尊 Хаски и его Учитель Белый Кот] Автор выбрала для “маленького” Чу Ваньнина довольно интересное имя, имеющее множество значений, что постоянно обыгрывается в тексте. Поэтому я решила разобраться, что к чему и почему… 夏司逆 [xià sīnì] Ся СыНи